M-KMS고객사례

기업소개

국내 금융지주 해외법인으로, 베트남에서 지속적으로 성장 중이며, 많은 내부 규정과 업무매뉴얼을 보유하고 있습니다. 보유중인 문서들은 한국어, 영어, 베트남어 버전을 보유하고 있었으며, 문서파일형태로 관리해 오고 있어서 이력관리나, 업무 참조, 파일 암·복호화 등 여러 문제들을 가지고 있었습니다.

 

Needs

  • 한국어/영어/베트남어 다국어 지원
  • 한국어/영어/베트남어로 각각 규정/업무매뉴얼을 따로 관리
  • 서로 다른 언어의 규정을 동시에 비교하여 볼 수 있도록 관리
  • 문서의 변경이력 신구대비표 등을 쉽게 작성하고 확인이 가능하도록 개발
  • 문서의 제목만 검색되는 형태가 아닌 본문내용,변경이력중의 내용까지 검색이 가능하도록 개발
  • 문서를 다운로드 받아서 확인하지 않고, 웹에서 바로 확인할 수 있도록 개발
  • 웹에서 바로 지식문서 작성이 가능하고, MS워드와 유사한 기능을 제공하는 에디터 내장

 

Solution

모코코는 M-KMS를 도입하여 한국어/영어/베트남어 다국어지원을 하고, 각 언어로 규정,매뉴얼 등을 관리할 수 있도록 구축했습니다. MS워드와 유사한 형태의 에디터를 제공하고, 조회 통계, 조회 이력 추적 등을 제공하는 시스템을 구축했습니다. 또한 전자결재를 제공하여 지식문서의 업무 프로세스를 축소시키는 효율적인 시스템을 구축했습니다.

 

Result

본문검색과 이력관리를 적극적으로 활용하여, 기존의 규정/업무매뉴얼에 대한 내용확인, 인용, 참조 시간이 많이 감소하여 업무 효율성이 향상되었습니다. 지식문서의 제정, 개정 절차 디지털화로 기존 서면결재 대비 규정을 더 빠르게 공포, 시행할 수 있게 되었으며, 규정이나 매뉴얼 서식 체계화를 통해 직원들이 지식문서를 더욱 쉽게 이해하고 궁극적으로 한국/베트남직원으로 이루어진 구성원들간 의사소통이 향상되었습니다.

비슷한 글 더보기